Showing posts with label Language. Show all posts
Showing posts with label Language. Show all posts

Friday, January 04, 2008

Take It On The Run

YouTube - REO Speedwagon - Take It On The Run (live)

For a while I thought that take it on the run meant something like "sleep around" (as here), but now I think it just means to "run away" (so Wikipedia). I cannot find the sexual meaning in Google Books, but there are clear instances where it means "run away" or "escape":
  • John Dos Passos, The Shackles of Power (1966), 317: "He ran up so many bills that he had to take it on the run, nevertheless, to escape imprisonment for debt; and retired to Sweden."
  • Clint Willis, Wise Guys (2003), 132: "I was going to have to testify, and I offered two choices: take it on the run, on my own, or let us relocate you and give you a new identity."
In other contexts, take it on the run also refers to eating on the go, taking certain things with you, and certain sports and military maneuvers. It also is a line from a famous WWI song, "Over There."

Saturday, May 05, 2007

Intersective and Appositive Modifications

Arnold Zwicky, Droning On (Language Log; Feb. 8, 2007) explains the different between intersective and appositive (e.g. restrictive and non-restrictive adjectives):
Intersective modification: the denotation of an Adj N combination is the intersection of the denotations of the Adj and the N. That is, Adj N has the same denotation as N plus a restrictive relative clause containing Adj: N that/who is/are Adj.

...

Appositive modification: the denotation of an Adj N combination is the same as that of N plus a non-restrictive (a.k.a. appositive) relative clause containing Adj: N, which/who is/are Adj.

Plenty of Adj N combinations are, out of context, ambiguous between intersective and appositive modification; but context, background information, and reasoning about other people's intentions are usually enough for us to decide which reading is the appropriate one.
Note to self: Investigate whether attribute and predicate position in Greek is intersective and appositive (respectively).

Friday, February 16, 2007

On the Importance of French

BBC NEWS | Africa | Mauritania pilot outwits hijacker:
The pilot of a hijacked Air Mauritania plane deliberately made a rough landing so passengers and crew could tackle the gunman, Spanish officials say.

He tipped off passengers about the plan after realising the hijacker spoke no French, one official told AP agency.

Thursday, December 28, 2006

fissiparous

fissiparous. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.:
ADJECTIVE: 1. Reproducing by biological fission. 2. Tending to break up into parts or break away from a main body; factious.
This term seems to be a pet word of Christopher Tyerman’s. My sense of its stylistic appropriateness, however, is a bit different.

Tuesday, December 05, 2006

What American accent do you have?

What American accent do you have?
Your Result: The Inland North
 

You may think you speak "Standard English straight out of the dictionary" but when you step away from the Great Lakes you get asked annoying questions like "Are you from Wisconsin?" or "Are you from Chicago?" Chances are you call carbonated drinks "pop."

The Midland
 
Philadelphia
 
The Northeast
 
The South
 
North Central
 
The West
 
Boston
 
What American accent do you have?
Quiz Created on GoToQuiz
Actually, I call carbonated drinks "soda."

Saturday, November 11, 2006

The JESUS Film

The JESUS Film dubbed into more languages than you can shake at stick at. I checked out the English, French, Italian, Greek, and Estonian versions, and listening along is a real test of one's listening competence. As far as I can tell, the accents of all but the English sounded authentic or at least what I expected.

Tuesday, October 31, 2006

Mencken, H.L. 1921. The American Language

Mencken, H.L. 1921. The American Language:
"This classic was written to clarify the discrepancies between British and American English and to define the distinguishing characteristics of American English. Mencken’s groundbreaking study was undoubtedly the most scientific linguistic work on the American language to date and continues to serve as a definitive resource in the field."

Friday, October 06, 2006

Classics-L: Prospects for a Greek grammar

[2006: October] Prospects for a Greek grammar: "Victorian idealists had an influential but very flat-footed reading of Plato. According to them, to put it quite briefly, Plato said truth equals being equals one, and he said this over and over in very simple ways. To argue against such a reading you naturally go to the text and argue against, say, Jowett's translation. But Liddell and Scott cause a problem because they took these idealists as authorities for the translation of Plato."

The writer of the message, Colin McLarty, goes on to discuss Smyth's grammar as well.